![]() |
![]() |
Биография Марины Ивановны Цветаевой
(Анна Саакянц, 1991) В Чехии она завершила начатую еще в Москве поэму — сказку — притчу — трагедию — роман в стихах (одновременно!) "Молодец" — о могучей, всепобеждающей вопреки всему любви девушки Маруси к упырю в облике доброго молодца. Через страдания, сомнения, забвение — прорыв в синюю высь, к вечному блаженству, "домой",— вот сюжет этой вещи, в которой простонародная речь, виртуозно обработанная поэтом, несет в себе остропсихологический, трагедийный смысл.
Лирика Цветаевой тех чешских лет продолжила мотивы берлинских месяцев: погружение в "единоличье чувств" — самых разноречивых и равно, как всегда, сильных. Это — взрыв тоски по Родине, но родине идеальной, не исковерканной, не измученной: "Покамест день не встал С его страстями стравленными, Во всю горизонталь Россию восстанавливаю..." Здесь же — стихи, исполненные щемячей боли от убогости "жизни, как она есть", с ее неизбывной нищетой,— отголоски собственных кочевий с квартиры на квартиру: "Спаси Господи, дым! — Дым-то, Бог с ним! А главное — сырость!.." Уродливость быта — только тысячная причина того, отчего "Жизнь, это место, где жить нельзя". И — лирические стихи, обращенные к Пастернаку,— они лились вместе с письмами к нему — собрату в не измеряемых земными мерами категориях. И стихи о поэте, его природе, его сути, о его величии и беззащитности, о его могуществе и ничтожестве. "в мире сем": "Он тот, кто спрашивает с парты, Кто Канта наголову бьет"; "Что же мне делать, певцу и первенцу, В мире, где наичернейший — сер! Где вдохновенье хранят, как в термосе! С этой безмерностью В мире мер?!" И стихи, где типично по-цветаевски трактуется коллизия Гамлета и Офелии, Христа и Магдалины, Тезея и Ариадны... Цветаева, как всякий крупнейший художник, творила в русле мировой культуры, перенося великие создания человеческого духа а свою поэтическую "страну" и переосмысляя их на свой лад. --
|
Попытка ревности Как живется вам с другою, - Обо мне, плавучем острове Как живется вам с простою Как живется вам - хлопочется - "Судорог да перебоев - Свойственнее и съедобнее - Как живется вам с чужою, Как живется вам - здоровится - Как живется вам с товаром Гипсовой? (Из глыбы высечен Рыночною новизною Ну, за голову: счастливы? 19 ноября 1924 г. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
© 2011-2018 KWD (при использовании материалов активная ссылка обязательна) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||